Discografia CDXXXVI Mireille Mathieu.
A tia Mireille (com o seu penteadinho de capacete) só cá está porque continua a ser versão canónica de "La Marseillaise"... lá nas franças a Marselhesa por conta de ser o hino nacional foi totalmente apropriada pela Direita (isto dava um caso de estudo) e os compagnons torcem o nariz a cantá-la como o que foi originalmente... "qu'un sang impur abreuve nos sillons" (que o sangue impuro mate a sede aos nossos campos) muda radicalmente de significado quando é a Le Pen e apaniguados a cantá-lo em frente à estátua dourada da Joana d'Arc na rua do Rivoli...
mas para todos nós que continuamos a poder gozar o significado original da coisa:
https://www.youtube.com/watch?v=JeogNeB0kzU
Comentários
Enviar um comentário